A TWIG Aromatic Trip

Take a deep breath; we are entering the factory of smells. From raw plants, all the way to stacks of medicinal plants and jars of essential oils, it is a visit that fills your senses.

On a warm Sunday, Tirana Women International Group organized a visit to Albania’s first Medicinal plants and essential oils factory located in Maminas, which is pretty close to Durress. Xherdo started out as a small family business in 1991, and with hard work it grew bigger year after year. And now it boasts exporting herbs and essential oils all over the world, with an enviable global clientele and earned international recognition.

Once you enter the place, you are instantly enveloped with the sweet mixture of smells, Oregano, Lavender and many more. We took a tour of the place from bottom to top, and saw the huge stainless steel distillation machineries, touched the first drops of essential oil. And then, floor after floor, we got more closely acquainted with the industry and its different steps, and met the ladies dividing the herbs from the leaves, such tedious work, done with remarkable dedication. And finally saw the final product packaged and ready to be shipped. 

The distillation of the essential oil by itself is an interesting process. Raw plant material, consisting of the flowers, leaves, wood, roots, seeds, is put into a distillation apparatus over water. As the water is heated, the steam passes through the plant material, vaporizing the volatile compounds. The vapors flow through a coil, where they condense back to liquid, which is then collected in the receiving vessel.

 

And here you go, here is the oil used for your aromatherapy massage at your local spa, and the herbs for your hot tea.

For more information on the factory, you can contact Mr. Xhevit Hysenaj, the managing director of Xherdo. Their website is www.xherdo.biz, email: xherdo@yahoo.com, telephone: +35542265925.

Tahrir Woman

Those bastards!!! How can they ever do that! Hate and Anger are so miniscule in front of what has been happening! So much blood, insanity, violence, and to top it we get to see this:

The image of the girl beaten up ferociously is tapped in my mind. Was it fun for you, you *#$%^& ? And thank for for getting back to cover the poor girl after beating her with batton and step on her with your filthy feet!

Every time I see one of you, I will remember this woman.

Every time your council comes on TV for some oops-we-’re-sorry press conference, her screams will ring in my ears.

Rabena yente2m menko!!!

Here is a story from the old books to cheer you up:

عندما وقفت أسماء بنت أبي بكر ليلة الهجرة ترد بشجاعة على أبوجهل غضب ولطمها على وجهها، ثم خجل من نفسه فتركها وغادر المنزل وقال لمن معه: اكتموها عليَ لئلا تتحدث العرب أنا ضربنا النساء…

They exceeded the level of Abo Lahab himself!

update:

After seeing the part of the Tahrir Woman herself, I got to notice ANOTHER horrific beating! Notice at second 59, there is a man and a woman wearing red pullover and red headscarf walking, then at 1:23 she’s standing in front of the man pointing at the girl, then at 1:39 there is an officer shooting with a gun towards the demonstrators, and at 1:43 they push her on the ground hitting her with their filthy boots! FILTH!!!!

crisis management vacancy

Crises are some of the most feared events in any person’s and any institution’s life. Then what do we say when it is faced by a whole country! Crisis after crisis after crisis! And it’s not like there were no detection signals. The smoke was blurring all visions, starting from the top level of government to the lowest worker. But they were ignored or mishandled till it blew in all of our faces.

And now what do we do? We didn’t get up yet from the stage of the perpetual crises that we currently live in. And the worst thing that day after day we find people dying for incomprehensible violence. And all participants say “it’s not our fault, they started it!”. I don’t care who started it, I care only on how to end it right now!

I’m sure there are “hidden hands” behind some of what’s happening. I’m sure that what has been said publicly or seen on TV or youtube are the whole truth. And most probably we’ll not learn the shape of the whole elephant in our lifetime. But the question remains. How to stop this bloodshed once and for all. How do we get up from this sorrowful situation and actually reach a real peaceful prosperous society, and not like the stereotypical speeches we heard for more than half a century!

One thing I know for sure is that the current mentality of handling the situation is dead wrong. Anyone pulling a gun against his brother should be severely punished, and be an example anyone mesmerized with the allure of power in his hands. Anyone inciting harm unto his brothers should be shunned away from the whole society. In order to survive this mess, the situation can not be left like that.

In terms of crisis management, we desperately need to start the containment and recovery stage. We need to clean out the puss, stitch the scattered wounds and vow not to go through this vicious cycle ever again. Our children don’t deserve to suffer from our mistakes.

 

Pogradec and Korça nostalgia

Last September, I had the priviledge to visit Pogradec and Korca. I have been wanting to visit the South Eastern part of Albania for a long time, and I finally got the chance to pass by some of its main landmarks.

First, we headed for Pogradec. You start heading towards Elbasan, through an amazing scenery of the mountains, yet very dangerous drive with all the sudden turns and the scary cliffs.

I don’t recall most of the magnificent views, but there is one in particular that stuck to my mind. Close to Pogradec, the rail road crosses some hills through a suspended red bridge. It looks quite old with all the rust it has, but I bet the view must be spectacular.

After almost 2 hours and a half we finally reached lake Ohrid, which Albania shares with Macedonia. And the colour of the lake is just amazing! It is very light blue, and with the mountaineous backdrop, a walk on its Cornish is a treat.

We were lucky cause it is said that a couple of years ago the sewage of the city ended up in the lake, making it a sore to the eyes (and noses!), but Thank God this problem was solved. Plus, there were some new city planning going on, and improvements were on their way. I’m sure in a couple of years, Pogradec will be a highlight on the travellers map, or maybe it already is, and just because we came in the end of the season we saw only Albanians, don’t know for sure…

Heading back to Tirana, I had to pass by Korca, the cultured city of Albania. Unfortunately I didn’t have the chance to see and experience it fully, we had only a couple of hours to check it out. I passed by the first Albanian school (built in 1881), the first mosque, the famous orthodox church, and the first (and only) oriental museum in Albania.

Talking about mosques, it pains me that there aren’t many surviving historical mosques here in Albania due to the ultra communist era, and the ones that survived the historical massacre, not much has been written on their story, style, or any notable related stories. That’s why I was interested in visiting Albania’s first mosque, Mirahor mosque /Xhamia e Iliaz Bei Mirahorit. Built in 1484 by Iljaz Hoxha, an Albanian born in Korça who served in the Ottoman army, and earned the title Mirahor Evel (Head General of Chevalry), and afterwards he was awarded the Sandjak (administrative division) of Korçë.

Walking around the mosque, we saw a sign with an X over some lips. On a first glance, we thought that it was meant for tourists to maintain decency and not to lock lips in the vicinity of the holy place. But after translating the texts (Mos Puthni murin! Zoti nuk e lejon adhurimin e murit apo gurit!), which was translated via google into (Do not kiss the wall! God does not allow the worship of the wall or stone!). Absolutely right!

Finally we took a quick tour in Bratko museum. It was funny that on the door of  the museum there is a paper saying that if you want to enter, just call the guard on ….. . But before we start dialing the number, crossing our fingers that the guy would know a little bit of English or Italian, the guard / guide popped up, and left us on our own to be the sole visitors of this museum featuring the private collection of the Albanian-American Dhimitër Boria (1903-1990). Boria emigrated from Albania when he was 17, attending art school in Detroit before working in Hollywood in an early animation studio and as silhouette artist, and later on worked as a photographer for the US Army and the UN, which enabled him to travel the world and collect some interesting pieces, especially from Asia. If this museum was in some other country, I don’t think I would have paid much attention to it, but the curiosity of an Oriental Artifacts Museum in Albania was simply irresistible.

Here are some photos, I hope you will like it

This slideshow requires JavaScript.

about Kulthum Odeh

In this time of turbulences, the last thing we need is pessimism, there is much work to be done, and so many troubles to be solved.  Generally, on this blog I don’t want to talk about politics, there are so many opinions, views, hidden facts, and conflict.

That’s why I needed some change, fresh air, I simply needed a story of inspiration. And I was very lucky to get to know the name of a woman who changed her destiny, and found happiness despite the surroundings, and above all this, she was the first Middle Eastern woman to hold the title of Professor!!

Her name is Kulthum Odeh كلثوم عودة, she was born in 1892 in Nazareth, Palestine, and was the fifth girl in a family that wanted desperately a boy, so you can imagine with what face they have received her. Added to that her parents kept telling her that she was not pretty, and that  she will end up as a maid serving her brother’s wife for the rest of her life مين ياخذك يا سلوله بتبقي كل عمرك عند امراة اخوك خدامه!!!

Though these words would ruin any little girl’s self esteem, for Kulthum it pushed her to study more, and back then, the girls who didn’t have good suitors were the only ones to be sent to school. After finishing her primary school education in Nazareth, she moved to the “Russian seminar” collage in the city of Bait Jala.

She was sixteen when she finished her schooling, and when returned back to Nazareth to work as a teacher at the Russian Association. During that period an Assembly of inspectors used to visit the schools, they were sent by the Russian society.
She started then publishing articles in several magazines such as “Alnafaes Alassryah” in Haifa, “Alhilal” in Cairo, and “Al-Hasnaa” in Beirut.

Kulthum fell in love with the Russian doctor Ivan Vasilev who worked at the General Hospital in Nazareth, and they were married 1913 though her parents strongly opposed. And this is something that perplexe me. I understand that getting married to a foreigner is unorthodox, but they didn’t expect her to get married altogether. Plus, she was 22, and through to their standards, she was almost a spinster.

Anyway, they fell in love and decided to get married regardless of the many barriers between them, and moved to Russia. After the October revolution and the outbreak of the civil war in Soviet Russia, Dr. Ivan ‘Kulthum’s husband’ volunteered with the Red Army. But he fell ill 1919 by the break of typhoid epidemic and died after 5 years of marriage, leaving his wife and their three young daughters struggling on their own. Kulthum worked the land to provide for her daughters, and continued her academic education assisted by a number of Russian Orientalists, lead by Kraczkowski, who met her earlier in Palestine.

She became a lecturer of Arabic language at the University of Leningrad (Petersburg) after she has acquired her PHD 1928. After that she founded the institute of Arabic dialects at the University of Moscow. She was the first Arab woman to hold the professor title! I don’t know how this little piece of info isn’t known for Middle Eastern women..

Kulthum visited Nazareth 1928 and went round Palestine and was welcomed by a number of Palestinian pioneers, thinkers and writers of “Al-saaleek Cafe,” that used to be a forum for Palestinians intellectuals in Jerusalem. Amongst them was Khalil Alskakini, Adel Jabr, Lindly Saliba Aljawzi,and Georgi Halabi.

Kulthum defended the right of her people. When the Soviet Union acknowledged the state of Israel in 1948, Kulthum sent a strong letter of condemnation to Stalin. The feedback came instantly by an order of imprisonment. But her Russian academic friends headed by the famous orientalist Kraczkowski stood by her and secured her release. According to her family members, she was arrested and detained at least twice during the Stalin reign.

After World War II, Kulthum moved to Moscow, where she continued teaching at the university, and was an active member of the Association of Soviet cultural relations with Arab countries. She won the “Medal of Honour” 1962 on her seventieth birthday, and before that she won two gold medals in recognition of her research and efforts. She died on the 24th of November 1965 and buried in a cemetery for VIPs in Moscow, her grave head stone was engraved in Arabic, and the words translates‘ An example for the living to follow’.

Some of the reasons I was very interested in knowing more about her, is the sweetness in some of her words. By chance I found an article she wrote and sent it to El Hilal magazine about happiness (below), I so want to know more of her writings though.

 لقد استُقبِل ظهوري في هذا العالم بالدموع. وكلٌ يعلم كيف تُستَقبَل ولادة البنت عندنا نحن العرب، خصوصا إذا كانت هذه التعسة خامسة اخواتها ، وفي عائلة لم يرزقها الله صبيا. وهذه الكراهة رافقتني منذ صغري. فلم أذكر أن والديَّ عطفا مرة عليَّ وزاد في كراهة والدتي لي زعمها أني قبيحة الصورة. فنشأت قليلة الكلام كتوما أتجنبُ الناس، ولا همَّ لي سوى التعلم، ولا أذكر أن أحدا في بيتنا دعاني في صغري سوى “يا ستي سكوت” أو “يا سلولة” ، وانكبابي على العلم في بادئ الامر نشأ من كثرة ما كنت أسمع من والدتي “مين ياخدك يا سودة. بتبقي طول عمرك عند امرأة أخيك خدَّامة”. وكان ثمة شبحٌ مهولٌ لهذا التهديد، إن عمتي لم تتزوج، وكانت عندنا في البيت بمثابة خادم. فهال عقلي الصغير هذا الأمر، وصرت أفكر كيف أتخلص من هذا المستقبل التعس، لم أر بابا إلاّ بالعلم ولم يكن سوى مهنة التعليم في ذلك الوقت تُباح للمرأة. وقد كانت العادة قبل الحرب أن من يكون أول تلميذ في المدارس الروسية الابتدائية يتعلم في القسم الداخلي مجانا وبعدها يحصل على رتبة معلم. فعكفت على العمل وبلغت مُرادي. والفضل في هذا لوالدي، إذ إن والدتي المرحومة قاومت بكل ما لديها من وسائل دخولي المدرسة.

فهل كنت سعيدة في حياتي؟ نعم. إني وجدت في نفسي خُصلتين هما من أهم العوامل في هناء عيشي: الإقدام على العمل مع الثبات فيه، والمحبة، محبة كل شيء، الناس والطبيعة والعمل. هذه الخصلة الثانية هي التي تساعدني دائما في أحرج مواقف حياتي. إن تذليل المصاعب لبلوغ المراد هو أكبر عوامل السعادة. فإذا اقترنت هذه بسعادة من يحيط بنا أيضا، فهناك هناء العيش حقا. قضيت خمس سنوات بين أولئك البنات اللواتي كنت أعلمهن. وقد أحببتهن حبا ساعدني على أن أعيش مع كل واحدة منهن بعيشتها الصغيرة، وأن أساعدهن على قدر طاقتي. وقد قابلنني بالمثل، فكنت دائما أرى وجوها باسمة ضاحكة وكن يرافقنني في كثير من نزهاتي. وأذكر أني زرت مرَّة إحدى صديقاتي وكانت ابنتها تتعلم عندي ولها اثنتا عشرة سنة من العمر. ووجدت صديقتي في الفراش. فأخبرتني في أثناء الحديث بأنها غضبت أمس على ابنتها إذ قالت لأبيها : إذا ماتت أمي فتزوج معلمتي، فهي تكون لي أما… شعرت بسعادة لم أشعر بمثلها من قبل ملأت قلبي، إذ إن أولئك الصغيرات يحببنني كما أحبهن. وفي وقت فراغي كنت أزور أطراف المدينة، حيث يعيش الفلاحون، وأتفقد أطفالهم الصغار المهملين وقت الحصاد، وكان قلبي يتقطع ألما عندما أرى تلك العيون الملتهبة بالرمد ، فأغسلها بمحلول حامض البوريك، وبعد تنظيفها أنقط محلول الزنك عليها. أظن أن بعض الأطباء الذين لم يجعلهم الزمن آلهة بل ظلَّوا بشرا ، يدركون تلك السعادة التي كنت أشعر بها. عندما كنت أرى بعد أيام تلك العيون سليمة صافية، وتلك الأيدي الصغيرة تطوق عنقي . هذا الشعور كثيرا ما كان ينسيني تعبي ، عندما كنت في ساحة الحرب في البلقان وفي روسيا . ألم أكن سعيدة لتعافي كل جندي، أو لتخفيف آلامه ! ألم يرقص قلبي طربا عندما كنت أزور المريض وأراه متجها إلى الصحة، وأرى عائلته سعيدة لشفائه ؟ بلى إني كنت أحب الجميع فأتألم لآلام كل فرد وأفرح لفرحه، ولهذا لم تشعر نفسي أنها غريبة، مع أن لي مدة طويلة في الغربة.

والأمر الثاني، وأهميته لا تقل عن الأول وهو حسباني أن كل عمل شريفا، فلست أخجل من أي عمل كان، ما دام غير ماسِّ بشرفي ولا بشرف غيري. ولا أذكر من قال من الروسيين: ينبوع الحياة في داخلنا. فيا لها من حكمة بالغة. نعم، إن ينبوع الحياة فينا، فإذا قدرنا أن نروي جميع مظاهر حياتنا به، صارت حياتنا وردة زاهرة تتغلب برائحتها العطرة وجمالها على الأشواك التي هي كثيرة جدا في طريقنا. فلا تؤلمنا هذه الأشواك كما لو كانت وحدها. ومن لا يرتوي لا بُدَّ له من أن يقف كالعطشان فتجف حياته وتصير صحراء، والسعادة كالسراب فيها يركض وراءه فلا يصل إليه ولو كانت لديه الملايين. تعلمت أن أجد الجمال في كل ما يحيط بي، طبيعيا كان أو من صنع البشر، فجمال الطبيعة كان دائما يسَكِّن اضطراب نفسي، لأنه رمز الخلود، وأما صنع البشر فإنه كان يجدد قواي ويكسبني إعجابا بعقل الإنسان، فأنكب على العمل كالنملة. فأنا، ولا مبالغة، كنت في جميع أطوار حياتي سعيدة أشتغل راغبة لا مُلزَمَة.

Resources:

http://www.ayamm.org/english/index%20Odeh.htm

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D9%84%D8%AB%D9%88%D9%85_%D8%B9%D9%88%D8%AF%D8%A9

Autumn in Tirana

 

I love Tirana in the fall! The air is chilly, but there are glimpses of warmth every now & then.

And the fall palette! Beautiful!

This slideshow requires JavaScript.

Albanians from the Museum

Though the National Albanian Museum may not be the most famous attraction in Tirana, it still has some interesting things to see. I was interested in seeing all the portraits of the people whose names I see everywhere on the streets, plus others with some interesting poses.

Here they are (biographies from wikipedia, portraits from the museum)

Girolamo de Rada (Arbëresh: Jeronim de Rada) (1814 – 1903) was an Italian writer of Italo-Albanian of Arbëreshë descent, he was the foremost figure of the Albanian National Awakening in 19th Italy.

The most popular of his literary works is the Canti di Milosao (Songs of Milosao), known in Albanian as Këngët e Milosaos, a long romantic ballad portraying the love of Milosao, a fictitious young nobleman in fifteenth-century Shkodra (Scutari), who has returned home from Thessalonica. Here, at the village fountain, he encounters and falls in love with Rina, the daughter of the shepherd Kollogre. The difference in social standing between the lovers long impedes their union until an earthquake destroys both the city and all semblance of class distinction. After their marriage abroad, a child is born. But the period of marital bliss does not last long. Milosao’s son and wife soon die, and he himself, wounded in battle, perishes on a riverbank within sight of Shkodra.

Dora d’Istria (January 22, 1828, Bucharest – November 17, 1888, Florence), pen-name of duchess Helena Koltsova-Massalskaya, born Elena Ghica, was a Romanian Romanticwriter and feminist.

The family’s history and fame, as well as it’s putative Albanian origins, are mostly known to the Western readers from Princess Elena Ghica’s memories, Gli Albanesi in Rumenia. Storia dei principi Ghika (“The Albanians in Romania. The history of the Ghica Princes”).

For Dora d’Istria (Elena Ghica’s nom de plume), the crumbly theory of an Albanian origin of the family’s founder, resurrected after several centuries of latent existence, proved to be very lucrative: it gave a new sense for her Romantic involvement in the Balkan people’s emancipation struggle.

Thimi Mitko (1820 in  Korçë - March 22, 1890) was  an Albanian rilindas and folklorist.

Mitko’s own collection of Albanian folklore, consisting of folk songs, tales and popular sayings from southern Albania, Bleta Shqipëtare (The Albanian Bee) was published in Alexandria, Egypt on 1878. According to Mitko, the collection was meant to provide Egypt’s flourishing Albanian community with information about Albanian customs. (interesting!)

Zef Jubani (1818–1880) born Zef Ndokillia was an Albanian folklorist, philosopher and activist of the Albanian National Awakening. He is known for the publication of a Collection of Albanian Folk Songs and Rhapsodies in the Gheg Albanian dialect. Jubani advocated the creation of a unique alphabet of the Albanian language.

Abdyl Frashëri People’s Hero of Albania (1839, Frashër, Përmet District, Albania – 23 October 1892, Istanbul, Turkey) was an Albanian diplomat, politician, writer, and a first political ideologue of the Albanian National Awakening[1] through the League of Prizren.

Jani Vreto (1822–1900) was an Albanian writer, publisher and important figure of the Albanian National Awakening.

In 1879 he became one of the founders of Shoqëri e të shtypuri shkronja shqip (English: Sociey for the Publication of Albanian Writing), an organization responsible for publishing Albanian textbooks and opening Albanian schools. Vreto transferred its headquarters from Istanbul toBucharest after the organization was banned by the Ottoman authorities. As a member of this society Vreto set up and operated the Albanian printing house of Bucharest playing an important role in the advancement of the Albanian movement.

At the same time he was excommunicated by the Orthodox metropolitan of Gjirokastër, who accused him of having committed heresy by “creating an Albanian question”.

Pashko Vasa (1825, Shkodër, Albania, Ottoman Empire – June 29, 1892, Beirut, Lebanon,Ottoman Empire) also known as Vaso Pasha or Vaso Pashë Shkodrani, was an Albanianwriter, poet and publicist of the Albanian National Awakening, and Governor of Lebanon from 1882 until his death.

On July 18, 1883 became Governor General of the Lebanon, a post reserved by international treaty for a Catholic of Ottoman nationality.   There he spent the last years of his life and died in Beirut after a long illness on June 29, 1892.

Together with other nationalist figures on the Bosphorus, such as Hasan Tahsini, Koto Hoxhi, Jani Vreto and Sami Frashëri, he played his part in the creation of an Albanian alphabet and in this connection published a 16-page brochure entitled L’alphabet Latin appliqué à la langue albanaise, Constantinople 1878 (The Latin alphabet applied to the Albanian language), in support of an alphabet of purely Latin characters.

Sami Frashëri (June 1, 1850, Frashër, Përmet, Albania, then Ottoman Empire – June 18, 1904) was an Ottoman Albanian writer, philosopher, playwright and a prominent figure of the Rilindja Kombëtare. 

He gained a place in Ottoman literature as a talented author under the name of Şemseddin Sami Efendi and contributed to the Ottoman Turkish language reforms.

However, Frashëri’s message, as declared in his book “Albania – What it was, what it is, and what will become of it” published in 1899, became the manifesto of the Albanian Renaissance (Rilindja Kombëtare). Frashëri discussed the prospects for a free and independent republic of Albania. In this way, beginning with a demand for autonomy and struggle for their own alphabet and education, he helped the Albanian National Liberation movement develop its claim for independence.

مولاي – مأمون المليجي

مولاى ..
انى ببابك قد بسطت يدى
……. من لى ألوذ به .. الاك يا سندى

(الامام الشافعي)

ولَّما قسا قلبي، وضاقت مذاهبي ….. جَعَلْتُ الرَّجَا مِنِّي لِعَفْوِكَ سُلّمَا

تعاظمني ذنبي فلَّما قرنتهُ …..  بعفوكَ ربي كانَ عفودكَ أعظما

(رابعة العدوية)

أحبك حبين حب الهوى….وحــبــــا لأنـك أهل لـذاك
فأما الذى هو حب الهوى…. فشغلي بذكرك عمن سواك
وأما الذى أنت أهل له …. فكشفك لي الحجب حتي أراك
فلا الفضل في ذا ولاذاك لي ….ولكن لك الفضل في ذا وذاك