Italo Calvino – Invisible Cities

“On the day when Eutropia’s inhabitants feel the grip of weariness and no one can bear any longer his job, his relatives, his house and his life, debts, the people he must greet or who greet him, then the whole citizenry decides to move to the next city, which is there waiting for them, empty and good as new; there each will take up a new job, a different wife, will see another landscape on opening his window, and will spend his time with different pastimes, friends, gossip. So their life is renewed from move to move, among cities whose exposure or declivity or streams or winds make each site somehow different from the others. Since their society is ordered without great distinctions of wealth or authority, the passage from one function to another takes place almost without jolts; variety is guaranteed by the multiple assignments, so that in the span of a lifetime a man rarely returns to a job that has already been his.
Thus the city repeats its life, identical, shifting up and down on its empty chessboard. The inhabitants repeat the same scenes, with the actors changed; they repeat the same speeches with variously combined accents; they open alternate mouths in identical yawns. Alone, among all the cities of the empire, Eutropia remains always the same. Mercury, god of the fickle, to whom the city is sacred, worked this ambiguous miracle.”

“Yes, the empire is sick, and, what is worse, it is trying to become accustomed to its sores. This is the aim of my explorations: examining the traces of happiness still to be glimpsed, I gauge its short supply. If you want to know how much darkness there is around you, you must sharpen your eyes, peering at the faint lights in the distance.”

“The city does not tell its past, but contains it like the lines of a hand, written in the corners of the streets, the gratings of the windows, the banisters of the steps, the antennae of the lightning rods, the poles of the flags, every segment marked in turn with scratches, indentations, scrolls.”

“The inferno of the living is not something that will be; if there is one, it is what is already here, the inferno where we live every day, that we form by being together. There are two ways to escape suffering it. The first is easy for many: accept the inferno and become such a part of it that you can no longer see it. The second is risky and demands constant vigilance and apprehension: seek and learn to recognize who and what, in the midst of the inferno, are not inferno, then make them endure, give them space.”

the passage from one function to another takes place almost without jolts; variety is guaranteed by the multiple assignments, so that in the span of a lifetime a man rarely returns to a job that has already been his. Thus the city repeats its life, identical, shifting up and down on its empty chessboard. The inhabitants repeat the same scenes, with the actors changed; they repeat the same speeches with variously combined accents; they open alternate mouths in identical yawns. Alone, among all the cities of the empire, Eutropia remains always the same.

“Yes, the empire is sick, and, what is worse, it is trying to become accustomed to its sores. This is the aim of my explorations: examining the traces of happiness still to be glimpsed, I gauge its short supply. If you want to know how much darkness there is around you, you must sharpen your eyes, peering at the faint lights in the distance.”

Advertisements

رحلة إلى برات

التجول في المدن الألبانية يُشعر المرء بأن الزمن توقف للحظة حتى يستعيد أنفاسه، قبل الرجوع إلى الحلبة لاستكمال السباق. ويتركز هذا الإحساس في المدن القديمة، خاصة تلك التي نجت من معاول التخطيط الشيوعي مثل برات Berat وجيروكاسترا Gjirokastra  .

برات تعتبر من اقدم المدن في المنطقة، حيث يوجد بها بقايا لآثار ترجع للقرن السادس قبل الميلاد، ولكن أهم فترة مرت بها كانت خلال القرن الثامن عشر حيث اعتبرت من أهم المدن الألبانية في الدولة العثمانية.

أول شئ سيشدك إلى برات هو منظر المنازل البيضاء المتناثرة على التلال، والتي تجذب العين بلونها الأبيض الساطع ونوافذها الخشبية المتشابهة. ولهذا يطلق على برات اسم “مدينة الألف نافذة”.

عندما تتمشى في طرقات المدينة القديمة، توقع أن يسلم عليك بعض السكان ويحاولون تبادل الحديث معك حتى لو ببضع كلمات انجليزية يعرفونها. لا تجعل تجربة السائحين في مصر تقلقك، ففي الأغلب هم يريدون فقط إرواء فضولهم أو تمضية الوقت، خصوصاً خلال وقت تمشيتهم المسائية اليومية (جيرا Xhira).

عادة يقوم السائحون بزيارة برات خلال اليوم نظراً لصغرها ثم يستكملون طريقهم نحو الجنوب أو يرجعون إلى العاصمة تيرانا بسبب قرب المسافة. إلا أنني قررت قضاء الليلة في فندق، هو في الأصل منزل عتيق تم تجديده بعد سقوط الشيوعية ليكون أول فندق يفتتح في برات. ذكرني المبنى بالمنازل الأثرية في القاهرة الإسلامية، بوجود حوش داخلي، وعدة أجنحة مختلفة، والسقف العالي المزخرف بالأعمال الخشبية اليدوية.

كما تشتهر برات بقلعتها فوق الجبل، والتي أنشئت في القرن الثالث عشر كحماية للمدينة. يوجد بالقلعة عدة مساجد وكنائس أثرية، كرمز تاريخي للهلال مع الصليب. والغريب أن تلك القلعة العتيقة لا تزال مأهولة  بالسكان حتى وقتنا هذا! هل ممكن تخيل على سبيل المثال قلعة صلاح الدين تسكنها بعض العائلات التي تقدر المكانة التريخية لمساكنهم واستمرار محافظتهم عليها عبر السنوات! إنه أمراً يدعو حقاً للإعجاب!

ImageImageImageImage