Back to Cairo University

After so many years, I’m back at Cairo University. I studied there from the year 2000 to 2004, which makes me almost 10 years older than most of the faces I see walking around the campus. This didn’t prevent some unfortunate souls to try and harass me, they should thank God that I only gave them the cold reply, and tried silently to smash their heads with my bare fists.

Anyway, back to my normal tone, I felt pretty nostalgic walking around campus, though I usually stayed near Faculty of Economics and Political Sciences most of the time. It’s pretty much the same. The buildings didn’t change much, few alterations here and there, some wall graffiti for the revolution, a couple of new buildings. There were much more cafeterias, which I don’t know if this is a good sign, as the students need something to eat and drink, or if it was a bad sign cause it shows that people go there to socialize more than to grab a bite to eat between lectures. But what astonished me really, was the unbelievable activity of the commercial educational centers selling summaries, written lectures, Q&A,,,, etc! When I was still a student, there were large numbers of such centers on the other side of Faculty of Commerce door, they just bought notes from some students to sell it to those who would rather hang out then get suffocated in the ill-ventilated lecture hall. But now they go much more advanced in regards to selling techniques, you’ll find some standing outside of the campus walls screaming with a microphone with some advertisement for the notes, thousands of flyers across campus, and Baya3een Shanta Salesmen with the backpack!

This is understandable for the Law school, or Commerce Faculty, as the numbers of students is counted by thousands each year, and there is no chance that a sane student would be able to attend attentively all lectures. But to find these printouts for the Open Education Center, that’s ridiculous!

I will talk about my experience with the Open Education Center (El Ta3leem el maftou7) at some other time, but one thing I find it remarkable if having a well maintained website. Using your username and password, you can download lectures (video, 3gp for your mobile, written, summarized), old exams (some of them solved), the book on pdf, final revisions on video. It’s really nice to have your study materials as a soft copy, ma3aleina ba2a of the quality. So what these centers do is simply print out the materials already available for every student with a different header and footer and selling them for profit! Unbelievable!

One thing I discovered is that Cairo University has a distinct smell. When I first entered from the gate, I instantly felt I was on a time machine, and it was thanks to the aroma of the place. I really can’t describe it, it’s a mixture of the smoke of fast food kiosks, the cheap essence of the low-middle class girls, mixed with the general sweat of students who spend the whole day there, plus hints of the occasional shoes “varnish”.

I don’t want to sound pessimistic about Cairo University, I do my best to hide this, but I don’t know how the future of education in Egypt will improve with the current situation. Cairo University was built by enlightened minds who sought elevating the level of education and knowledge of the Egyptian people, many great names contributed in these efforts. They will be happy to know the numbers of students per year, but not so if they talked to any of them. That is not to say that there is no hope. Some amazing professors were still able to surpass these circumstances and provide their students with top-notch curriculum, but at the end, what is their percentage?

And when we talk about hope for Cairo University, I dare say that the best schools are Faculty of Law (English section), Faculty of Economics and Political Sciences, and Faculty of Commerce (English section). At least this was how it used to be in the year 2000. I will tell you about my visit to FEPS, one of the remaining good spots for governmental education. I won’t talk about the educational part itself as I didn’t have the chance to check it, or the proper expertise to judge it, but I will talk about primitive things that any woman will notice from the first glace. Mostly the cleanliness, general atmosphere and little specifics. I was greeted first with the unpleasant bombardment of announcements on A4 paper at the entrance, which definitely ruined the look of the place. Aren’t results, notifications, and that sort of messages supposed to be posted all in one place? And not thrown like this randomly?

Then I decided to go find a place to pray inside, cause I still remember the powerful smell of the women section of the nearby mosque, and would not like to repeat the experience. First I went to the lavatory for my woudou`, the place was ok, decently cleaned. But there was not a single drop of soap or a single tissue. I wonder if the Dean or the professors used the public lavatories, will it be the same quality?

Then I asked a girl if there was a prayer place for girls, as I remember we used to occupy any unused room and tell each other on prayer times, but she pointed at a corner dedicated for girls. It was a corner below the staircase in the new building, hidden with a big wooden board, with a couple of prayers rugs, and a poster talking about the proper form of Hijab. There was some cigarettes butts thrown on the ground, most probably were thrown from someone climbing the stairs on a hurry (despite the no smoking signs), there were a couple of discarded books on what looks like an old night stand. And the ground was purely filthy. I had second thoughts on where to put my bag, or where to take off my shoes for that matter. By comparison, I wouldn’t have any problem praying on the asphalt, at least the dust will be much more sanitary…

I wonder if this was the difference of 10 years since I was a student there, how was it 10 years before I go there? And how will it look 10 years from now?


قيم من التراث – زكي نجيب محمود

وجهة نظر حول دراسة التاريخ
حين نتصور محاكاة الأواخر للأوائل، على نحو يجعلها محاكاة في الاتجاه لا في خطوات السير، محاكاة في الموقف لا مادة المشكلات و أساليب حلها، محاكاة في النظرة لا في تفصيلات ما يقع عليه البصر، محاكاة في أن يكون العربي الجديد مبدعا لما هو أصيل، كما كان أصلافه يبدعون، دون أن تكون  الثمرة المستحدثة على يدي العربي الجديد هي نفسها الثمرة التي استحدثها العربي القديم، محاكاة في القبم  التي يقاس عليها ما يصح و ما لا يصح، كما يأخذ زيد من خالد مسطرته ليقيس عليها قطعة من قماش، بعد أن كان خالد لا يقيس عليها إلا خطوطاً على ورق؛ المسطرة واحدة، أما مواد المقيسة فمختلفات؛ و هكذا تكون حالنا إذا ما استعرنا من الأقدمين قيمة عاشوا بها، و نريد اليوم أن نعيش بها مثلهم، و لكن الذي نختلف فيه و إياهم، هو المجال الذي ندير عليه تلك القيمة المستعارة
مراتب القدرات الإدراكية:ـ
(نقلا عن ابن رشد)
إذ الناس على ثلاثة مراتب في قدراتهم الإدراكية، فمرتية منها هي أولئك العلماء (أصحاب النظر البرهاني)، و مرتبة  ثانية هي صنف من الناس مدى قدرته هو أن يستخدموا القياس الجدلي دون القياس البرهاني و الفرق الجوهري بينهما هو أنه بينما البرهاني يبنى على مقدمات يقينية، يكتفي القياس الجدلي  بأن تكون المقدمات مشهورة بين الناس، سواء أكانت يقينية في ذاتها أم لم تكن؛ و كذلك في الناس صنف ثالث، لا يتجاوز في قدراته حدود القياس الخطابي، أعني أن يساق لهم القول على نحو يستريحون إليه و لا عليهم بعد ذلك أن يكون مستدلاً من مقدماته استدلالاً برهانياً أو جدلياً – فمن هذه الجماعات الثلاث، لا يجوز التأويل إلا لجماعة القياس البرهاني.
نقطة مهمة جداً اتذكرها عندما اقراً مقالات الرأي أو أشاهد البرامج الحوارية، أجد نفسي فاقدة للاهتمام بمجرد احساسي أن الكاتب يريد أن يزرع توجه أو احساس بمجرد اختياره لأسانيد لفظية مزوقة. حتى لو لم يكن لي خلفية حول الموضوع المطروح أحس أن هناك خديعة ما، و أن  الكاتب / المحاور هو مجرد
دارس لألاعيب نفسية و لفظية يستخدمها في التأثير على المتلقين دون أن يكون على حق، و قد يزداد الطين بلة حينما يكون هو شخصياً غير مقتنع بما ينقله , أن تكون كلماته جوفاء مزخرفة يريد بها التأثير على العامة لكسب الرزق

The Bastard of Istanbul

This book was recommended to me by inji, and as I trust her book judgement, I did my best to find that book , and finally made the order from to deliver it to me in Albania in 3 weeks.

I was encouraged by the front page review, comparing it to Amy Tan’s The Joy Luck Club, which I enjoyed tremendously (novel and movie). So It became my companion after finishing Dune. 

It’s true that there are some resemblance between the two books. Both of them focus on women, immigrants, taking the views of different personalities, going from the past to the present swiftly. But they are also very different in their mood and style. For example, the Bastard of Istanbul also included the stories of some of the men, though they are few. Plus, it aimed at highlighting some aspects of the Armenian tragedy in the beginnings of the 20th century, and the sensitive relations between Turks and Armenian.

The story is about 2 intertwining families, one is Turkish living in Istanbul, and the other is Armenian living in the US. A girl of the Turkish family is a nihilist and doesn’t know who her father is, she is rebelious against lots of things, on top of them is her family (mother, aunts, grandmother and great-grandmother). The other girl from the Armenian American family, wants to know more about her “Armenian-ness”, so she embarks on a secret mission to discover her grand mother’s roots in Istanbul.

As for myself, I am feeling guilty that I didn’t know much about the Armenian tragedy, though I know some Armenian friends, and I know that there are lots of Armenians who live in Egypt, and they are famous for their delicate work, especially in jewelry making.

Because of this novel, Elif Shafak was put on trial in 2006 for “denigrating Turksihness”, due to some of the Armenian rhetoric some of the characters express in the novel! But eventually, the charges were dropped.. Elhamdlelah, it would be a shame to go to prison for such a novel.

Here are some of my favorite quotes:

“It is so demanding to be born into a house full of women, where everyone loves you so overwhelmingly that they end up suffocating with their love; a house where you, as the only child, have to be more mature than all the adults around….
But the problem is that they want me to become everything they themselves couldn’t accomplish in life…..
As a result, I had to work my butt off to fulfill all their dreams at the same time.” 

I totally understand what she means, and I try (will try) not to impose on my daughter paths in her life she doesn’t necessary like, but she might push herself to do just to please me, because I would not have accomplished them myself… Complicated, hein? That’s why I will do my best not to dwell too much into the role of the all-sacrificing-mother, partly to feel accomplishment myself, and partly because it’s not fair for a generation to work hard only to accomplish what the previous one didn’t.

“The Iron Rule of prudence for an Istanbulite Woman: If you are as fragile as a tea glass, either find a way to never encounter burning water and hope to marry an ideal husband or get yourself laid and broken as soon as possible. Alternatively, stop being a tea-glass woman!” 
“You see, unlike in the movies, there is no THE END sign flashing at the end of books. When I’ve read a book, I don’t feel like I’ve finished anything. So I start a new one.” 

A bit bibliomania?? 😉

A journey in Wadi Degla in 1933

This is a story I found while skimming through an old magazine I found online (el resala, that was published in April 1933). This was a magazine managed by Ahmed Hassan El Zayat, and many important figures contributed to it, such as Ahmed Amin (the father of Galal Amin), Ilia Abo Madi, Taha Hussein, Tawfiq El Hakim, Mohamed Hussein Heikal, and many others. Most of the articles are about literature, poetry and arts, that’s why I was very surprised to find an article about an adventure in Wadi Degla!

First of all, it was very unexpected to find that the author works as the director of Exams in El Maaref Ministry. And from the article, we notice that he is quite familiar about this area in general and knows a lot about wind direction and navigation, which is something I wouldn’t have expected in a governmental employee of the 1930’s. How ignorant of me!

In short, this is the second part of an article talking about a night of adventures the author spent in the Mokattam area, in this part he and his friend were lost in Wadi Degla, and met by coincidence some English soldiers who gave them a ride to the train station of Turrah.

However in this part he doesn’t mention the reason of this trip, which is something that raises a lot of questions, was it a leisure trip? Was it a preparation for a field trip for a school or for junior scouts? Or were they just in el mokattam and decided to discover some new ways going down?

Well, at the end, I just want to say, I hope you would be interested as I was in knowing how this area was seen 76 years ago, and perhaps we will know more about other Egyptians who loved geography and we don’t know much about them. And if you want the whole issue, just let me know and i’ll send it to u.

يوم عصيب في جبل المقطم

للأستاذ محمد الدمرداش محمد

مدير إدارة السجلات و الامتحانات بوزارة المعارف

مجلة الرسالة – العدد السابع – 15 أبريل 1933


في المقالة الأولى وصف الكاتب كيف ضل هو و صديقه في جبل المقطم حتى اهتديا بعد الغروب إلى واد لهما به معرفة سابقة، و هو وادي دجلة. فاتخذا طريقهما فيه نحو مدخله.

مضت ساعة على هذه الحال و لم نصل بعد إلى مخرج الوادي، فقال صاحبي ألا من نهاية لهذا الوادي؟ فقلت لم يبق إلا ساعة واحدة، فقال و ماذا بعد ذلك؟ قلت اما نقصد “طره” و نركب القطار إلى باب اللوق، و اما أن نذهب إلى المنشية عن طريق البساتين و مدافن الامام الشافعي. فقال أنه يفضل الطريق الاخير، فقلت لا بأس و على كل حال فالزمن اللازم لقطع المسافة في الحالتين لا يقل عن ساعتين من مدخل الوادي – فتضجر صاحبي و نظر إلى ساعته ثم قال… أننا لن نصل إلى بيوتنا قبل نصف الليل. فلم أجبه بشئ، و بعد سكون طويل عاد و سألني: هل من خوف علينا في هذه الجهات النائية الموحشة من الوحوش أو اللصوص؟ فقلت كن مطمئنا فالله معنا و هو يحمينا. فقال: كيف ذلك و ليس معنا ما ندفع به عن أنفسنا غير هذه العصا –مشيرا إلى عصا قصيرة كنت أحملها في يدي- و قبل أن أجيبه عن سؤاله عثرت قدماه بحجر كبير فكاد يسقط، فتألم و تضجر و سكت، و غشينا في سكون عميق، لا نسمع فيه غير وقع أقدامنا على أرض الوادي الصخرية و صفير الريح في صدوع الصخور و ثقوبها

ولا أطيل القول. فقد كانت الساعة التاسعة عندما وصلنا مدخل الوادي. و ما كدنا نتجه نحو بلدة البساتين حتى امطرتنا السماء مدرارا مرة أخرى، و اشتد الظلام حتى لا نرى أمامنا أكثر من نصف المتر، و لكن ذلك لم يمنعنا من الاستمرار في السير و الجد فيه، ثم أخذنا نرتقي أول تل في طريقنا و هو يرتفع عن السهل نحو 50 مترا. و حدث هنا أمر كاد يقضي علي لولا لطف الله في تلك الليلة الليلاء – فعندما كنا نتسلق التل إلى ظهره صاح بي صاحبي مستنجدا فالتفت فجأة إلى الوراء لأتبين ما حل به، و كنت متشبثا بكلتا يدي بحجر في جدار التل، فلم أشعر الا و قد زلقت يداي و اختل توازني و أخذ جسمي يتدحرج بعنف إلى الأرض، و لكن قدرت لي السلامة، فصدمني حجر آخر منعني من الهبوط بعد أن أصبت في رأسي و ركبتي اصابة بسيطة، و لما استعدت توازني انتصبت واقفا و أنا أكاد لا أصدق بالنجاة، ثم سمعت صاحبي يناديني و قد بلغ ظهر التل، فاتكأت على على عصاي و أخذت طريقي إليه و في رأسي دوار من أثر الصدمة، و عندما أدركته استرحنا قليلا و قد سرى عني بعض الغم، ثم لحظت الريح تهب من الجنوب الغربي فاستغربت ذلك و أدركت السر في وجودنا في مكان يبعد عن الغابة المتحجرة الكبرى بنحو 12 كيلو مترا جهة الجنوب الغربي مع أن سيرنا منذ الظهر كان في اتجاه الشمال حسب ظني. فلما تغير اتجاه الريح من الشمال الغربي إلى الجنوب الغربي درنا معها في منحنى واسع من غير انتباه. فلما استرحنا قمنا متجهين نحو البساتين فبعد أن قطعنا في التل مسافة طويلة أخذنا ننحدر نحو القرية، و هنا انقشعت السحب و صفا أديم السماء و ظهرت النجوم فألقيت نظرة على ما حولي و لشد ما دهشت حين وجدتنا لا نزال نسير أمام مدخل وادي دجلة قاطعين عرض المدخل من الجنوب إلى الشمال؛ فكظمت دهشتي و حيرتي و عدلت اتجاهي مرة أخرى، و عدنا فارتقينا التل مرة أخرى و بعد قليل تبين لي أيضاً أننا لا نزال نسير أمام وادي دجلة. أمر غريب محير لم أر في تعليله إلا شيئا واحدا و هو أن رأسي فقد الاتجاه! فلما صرت إلى هذه الحال أشرت إلى صاحبي بالجلوس للراحة، فقال و لماذا؟ فقلت له قد ضللنا الطريق مرة أخرى! فما كاد يسمع هذه الكلمة حتى خارت قواه و سقط على الأرض، و أخذت جسمه رعدة شديدة، و أقسم أنه لا يبرح مكانه، ثم استولى عليه النعاس فنام نوما عميقا، فجلست بجانبه و أخذت أفكر في الأمر و أنا حزين بائس، و قام بعقلي لأن أعود إلى الوادي ملتمسا لنا ملجأ نأوى إليه حتى الصباح. بيد أني رأيت قبل تنفيذ هذه الفكرة أن أقوم بمحاولة أخيرة، فخلعت سترتي و ألبستها عصاي و غرست العصا بالأرض بجانب صاحبي لتكون علما أستدل به عن مكانه عند عودتي، ثم صعدت أعلى قمة بالقرب منا مستكشفا ما حولنا، فأدرت بصري في الجهات الأربع فلمحت جهة الغرب وراء الأفق ضوءا ساطعا ظننته أول وهلة ضوء مصانع شركة الأسمنت بالمعصرة. فهرولت إلى صاحبي أزف إليه هذه البشرى فأيقظته من نومه قائلا لقد أبصرت ضوءا قويا جهة الغرب سوف يهديني إلى طريق السلامة. فلم يكترث لقولي – و يظهر أن النوم كان قد أراح عقله و جسمه نوعا. فنهض في نشاط و قال: هيا بنا مغمغما بكلمات لم أتبينها. ثم اعتمد على كتفي بأحد يديه و أخذنا نسير و قد عولت هذه المرة أن أتبع مسيل الوادي من غير انحراف، فأخذت طريقي مع مجرى السيل خطوة خطوة، و كان جسمي و عقلي متعبين و عيناي غائرتين ضعيفتين ، و على الجملة كانت حالتي سيئة، و كنت أشعر بيده على كتفي كأنها حجر ثقيل. فكنت أنقلها من كتف إلى كتف من غير أن أزعجه في سكونه.

بعد أسرنا على هذه الحال ساعة و نصفا انكشفت أمامنا أضواء شديدة ساطعة انشرح لها صدر صاحبي و عاودته بشاشته، فأخذ يمزح و يعيب هيئتي الرثة، فوجهي مغبر شاحب، و طربوشي من الأمطار فقد شكله و أصبح متهدلا كاسيا رأسي حتى أذني، و بدلتي تقلصت و ضاقت، فارتفع طرف بنطلوني إلى أقرب ركبتي و استرخى جوربي، فغطى حذائي و امتلأ الحذاء بالماء و الوحل، و على الجملة فان شكلي كان مضحكا و هيئتي تدعو إلى الشفقة و الرثاء…

بعد أن فرج صاحبي بعض كربه بأمثال هذه المهاترة سألني فيما أفكر؟ فقلت أني أسغرب وجود هذه الأضواء الشديدة في هذه البقعة؛ فقال مازحا: لا تستغرب فربما كان الجن قد نصبوا لهم هنا عرسا، فقلت تعوذ بالله فحسبنا ما أصابنا هذا اليوم – و بينما نحن في هذا الحوار سمعنا صوتا غريبا يرن في الفضاء، فوجمنا لهذه المفاجأة الجديدة و أنصتنا بشدة خلت معها أني أسمع دبيب الحشرات في بطن الأرض، و أخذنا نحدق يمينا و شمالا عسى أن نهتدي لمصدر الصوت فلم نر شيئا. و بينما نحن في اضطراب و حيرة رن صوت في الفضاء ثانية، و كان هذه المرة جليا: سمعنا “هولت! Holt “هولت” فقلت لصاحبي بلهفة قف، فقال ما الخطب؟ قلت يظهر أننا في وسط معسكر للجنود الانجليزية، فقال يا سوء المصير! فقلت له اطمئن و لا تخف، و بعد قليل تقدم إلينا ثلاثة من الجنود الانجليزية مدججين بالسلاح و سألونا هل معكم سلاح؟ فأجبنا مأخوذين ليس معنا سوى هذه العصا. فقالوا تقدما، فتقدمنا ثم قادونا إلى خيمة قريبة مضروبة بالقرب من المعسكر فوجدنا بها ضابطا شابا على كرسي و أمامه منضدة و هو مشغول بالقراءة في كتاب أمامه. فلما لمحنا نظر إلينا شزرا و سألنا و هو يتثاءب: هل أنتما هاربان من المعسكر؟ فأجبت: لسنا جنودا، فقال بخشونة: أقصد أنكما أسيران هاربان نم المعسكر، فقلت: عفوا لسنا من الأسرى، فقال و هو يحملق فينا: من أنتما إذن؟ فقلت أنا فلان و وظيفتي كذا و زميلي فلان و وظيفته كذا، فكتب ذلك في ورقة أمامه، ثم قال ما خطبكما؟ فقصصت عليه حكايتنا بإيجاز، فلم يكد يسمع طرفا نها حتى اعتدل في كرسيه و ألقى الكتاب جانبا، و أصغى إلينا بانتباه، و ما كدت انتهي حتى مد يده إلينا مصافحاً ثم غمرنا بلطفه و كرمه، أمر لنا بكرسين نم القماش فجلسنا، ثم أمر لنا بقدحين من الشاي و بعض البسكويت فشربنا و أكلنا، و بعد أن شكرته على احسانه و جميل عواطفه قال ان واجبه يقضي عليه بعد أن سمع قصتنا، و تحقق من صدقنا أن يخلي سبيلنا، و لكنه يرى أننا في غاية التعب و الضعف، فهو يدعونا لنكون في ضيافته حتى الصباح، فشكرته كثيرا على معروفه و اعتذرت إليه ثم رجوت منه أن يأمر لنا بمرشد يقودنا إلى محطة السكة الحديد، فقال و لماذا لا تمكثان هنا هذه الليلة؟ فقلت ألا ترى يا سيدي أننا في الساعة الثانية صباحا و لا بد أن أولادنا الآن في قلق شديد على مصيرنا، و قبيح بنا أن نطيل عذابهم أكثر من ذلك، فاطرق قليلا ثم أنعم النظر فينا و قال: حسنا هيا بنا. فاركبنا سيارة أقلتنا إلى محطة طره، ثم ركبنا القطار إلى باب اللوق، و منها قصدنا منزلينا شاكرين لله سبحانه فضل العناية و الرعاية.

Education 2

What is the best way to approach education?What is the appropriate scale? How to assess the needs of the egyptian educational syetem? is there similar catastrophic educational systems that were able to be developed on a large scale in a developing country? what are the methods that should be used? katatib or traditional western style. What about the experience of the Asian countries?


For the past few months education is haunting my mind. Most of the problems I witness are originated -in my opinion- from the ‘decaying’ educational system. the sexual harassment in the streets, the ignorance, the lack of creativity, the helplessness, the laziness,,,,, I can go on and on and on. And the worst thing is that even supposedly “good” schools are not good anymore. And if I were a parent I would need thousands of pounds just to offer my kids a decent learning experience. I can’t beleive the amount of money people pay for their kids in their primary education! It’s absurd!!

El mohem

Trying to look for the solution, and not just stare at the problem, let’s try to analyze the situation, at least for the sake of the argument.

1) there is a very high illiteracy rate in Egypt (especially among women). And even those who know how to read and write can not claim that they had a pleasant educational experience (even for the upper middle class who are considered to have the means to send their kids to considerably good schools).

2) the educational system is very complicated. It constitutes of: the student, the teacher, the curriculum, the management (the director of the school, the administration, the ministry). Each one of those has his own problems that may collide with the other.

3) the overpopulation makes any effort to revolutionize seems to be insignificant


that’s just the beginning