Dalida

I was listening to some of Dalida’s songs (in Le reve oriental), and was surprised to find a spanish version of Helwa ya Baladi: Lo T’Amero (Tres Palabras)

Tres palabras nada más “lo t’ameró”, no me atrevo a pronunciar “Io t’ameró”.
Pues la vida no perdona la promesa decepciona y los juramentos se abandonan.
Hoy diré una vez más, “Io t’ameró”. Y después no habrá otra vez “Io t’ameró”
Otra vez pronunciaré “Io t’ameró”, otra vez intentaré “Io t’ameró “. Ahora ya sabrás que quiero caminar por un sendero, que nos deje al menos la amistad.

That’s besides the french version of Salma ya salama:

Un homme des sables des plaines sans arbres s’en va de son pays
Au-delà des dunes courir la fortune Car le paradis pour lui ce n’est qu’un jardin sous la pluie
Salma ya salama je te salue ya salama
Salma ya salama je reviendrai bessalama

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/00/Dalida'.jpg
 

6 responses to “Dalida

  1. Lo T’Amero (Tres Palabras)

    Tres palabras nada más “lo t’ameró”, no me atrevo a pronunciar “Io t’ameró”.
    Pues la vida no perdona la promesa decepciona y los juramentos se abandonan.
    Hoy diré una vez más, “Io t’ameró”. Y después no habrá otra vez “Io t’ameró”
    No serás ni sol ni tierra, ni reposo, ni galera; un buen compañero y nada más.
    Porque el amor ha de ser algo positivo y es absurdo imaginar definitivo. Si nos deja mal sabor es negativo y es un camino para el morir.
    Otra vez pronunciaré “Io t’ameró”, otra vez intentaré “Io t’ameró “. Ahora ya sabrás que quiero caminar por un sendero, que nos deje al menos la amistad.

    **********
    the french version of Salma ya salama:

    Un homme des sables des plaines sans arbres
    s’en va de son pays
    Au-delà des dunes courir la fortune
    Car le paradis pour lui ce n’est qu’un jardin sous la pluie

    Salma ya salama je te salue ya salama
    Salma ya salama je reviendrai bessalama

    Mais l’homme des sables pour faire le voyage
    n’a que l’espoir au cœur
    Un jour il arrive il touche la rive
    Il voit devant lui des fleurs la grande rivière du bonheur

    Salma ya salama je te salue ya salama
    Salma ya salama je reviendrai bessalama

    C’était un mirage Il n’y avait pas de rivière
    Et la bonne et riche et douce terre n’était que du sable
    Il reprend sa course vers une autre source
    Il finira pas trouver le puits de la liberté

    Salma ya salama je te salue ya salama
    Salma ya salama Salma ya salama
    je reviendrai bessalama

  2. he aprendido el espanol en el insituto cervantes.
    muchas gracias pero yo no hablo muy bien, hace mucho tiempo desde he estudiado la lengua, y tu?

  3. la misma cosa en el instituto cervantes hace much tiempo pero yo quiero que retournar otra vez , today I met the Barcelona Club Executives and They are not that good in English and I wasn’t that proud of my self in spanish so a resolution is made and I am registring in the 10 th of April at el insituto .

  4. esto es muy interesante!
    quiero continuar mis estudios tambien pero no tengo el tiempo para hacerlo hoy😦
    suerte!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s