uno, dos, tres 27 April, 2008
Posted by nousha in Songs, Spanish.3 comments
Porque estoy estudiando el espanol en el instituto Cervantes, voy a escribir un poco aqui en espanol, pero yo no se como se escribe los accentos
. No pasa nada, lo mas importane es practicar la lengua.
He empazado a escuchar mas canciones en espanol, me gusta mucho Gloria Estefan. Una de sus canciones es “Mi Tierra”:

Oigo ese grito de los tambores
y los timbales al cumbanchar
y ese pregón que canta un hermano
que de su tierra vive lejano
y que el recuerdo le hace llorar
una canción que vive entonando
de su dolor de su propio llanto
y se le escucha penar
Coro:
La tierra te duele
La tierra te da
en medio del alma, cuando tú no estás.
la tierra te empuja de raíz y cal
la tierra suspira si no te ve más.
(pregón) La tierra donde nacistes no
la puedes olvidar,
porque tiene tus raices y lo que dejas atrás
Coro
Siguen los pregones, la melancolía
y cada noche junto a la luna
sigue el guajiro entonando el son
y cada calle que va a mi pueblo
tiene un quejido, tiene un lamento,
tiene nostalgia como su voz.
Y esa canción que sigue entonando,
corre en la sangre y sigue llegando,
con más fuerza al corazón.
Corro
tiene un quejido…¡mi tierra!
tiene un lamento… ¡mi tierra!
nunca la olvido… ¡mi tierra!
la llevo en mi sentimiento, ¡si señor!
oigo ese grito…mi tierra
vive el recuerdo…mi tierra
corre en mi sangre…mi tierra
la llevo por dentro ¡como no!
canto de mi tierra bella y santa,
sufro ese dolor que hay en su alma,
aunque estoy lejos yo la siento
y un día regreso yo lo sé.
Dorito 26 September, 2007
Posted by nousha in Culture, Egypt, Spanish.add a comment
Dorito in the Bejawy language means “The Beautiful Girl” (from Sahara Safaris), and in Spanish it means “Little bits of gold“. Do u think this has a correlation??
El largo camino para la alegría 6 June, 2007
Posted by nousha in Books, Quotes, Spanish.add a comment
“Cuando andas, estás masageando y honrando la tierra. De la misma manera, la tierra está tratando de ayudarte a equilibrar tu organismo y tu mente. Entiende esta relación y trata de respetarla – Que tus pasos sean dados con la firmeza del león, la elegancia del tigre, la dignidad de un emperador.”
….. 30 May, 2007
Posted by nousha in Lyrics, Spanish.3 comments
Viniste a mi
Como poesia en la cancion
Mostrandome
Un nuevo mundo de pasion
Amandome
Sin egoismo y sin razon
Mas sin saber
Que era el amor
Yo protegi mi corazon
El sol se fue
Y yo cantando tu cancion
La soledad
Se aduena de toda emocion
Perdoname
Si el miedo robo mi ilusion
Viniste a mi
No supe amar
Y solo queda esta cancion
Viniste a mi
Como poesia en la cancion
Mostrandome
Un nuevo mundo de pasion
Amandome
Sin egoismo y sin razon
Mas sin saber
Que era el amor
Yo protegi mi corazon
El sol se fue
Y yo cantando tu cancion
La soledad
Se aduena de toda emocion
Perdoname
Si el miedo robo mi ilusion
Viniste a mi
No supe amar
Y solo queda esta cancion
….. 27 May, 2007
Posted by nousha in Lyrics, Spanish.add a comment
- Ya no estás más a mi lado, corazón.
- En el alma sólo tengo soledad.
- Y si ya no puedo verte,
- Por qué Dios me hizo quererte?,
- Para hacerme sufrir más.
- Siempre fuiste la razón de mi existir.
- Adorarte para mi fue religión.
- Y en tus besos yo encontraba,
- El calor que me brindaba,
- El amor, y la pasión.
- Es la historia de un amor,
- Como no hay otro igual.
- Que me hizo comprender,
- Todo el bien, todo el mal.
- Que le dio luz a mi vida,
- Apagándola después.
- Ay que vida tan oscura,
- Sin tu amor no viviré.
After witnessing a warm candle light, it’s so hard to return back to the darkness.
Hola,,, 10 January, 2007
Posted by nousha in Spanish.3 comments
Hola, hace mucho tiempo que no he escrito algo en espanol, no se si la gente le gustaria que yo hablo en una lengua extrana (diferente que el arabe o el ingles), pero quiero cambiar un poco de mi tema habitual. Por supuesto hare muchas errores gramaticales y en el vocabulario, pero eso es la unica manera de aprender la lengua y practicar el espanol. No escribire todo el tiempo en espanol, puede ser que escribire en frances tambien. Hasta luego amigos

*** I am trying to remember my spanish
, I didn’t say much, just that t has been a long time since I last wrote anything in spanish and maybe I should practice it every once in a while…
Perhaps, perhaps, perhaps 4 December, 2006
Posted by nousha in Lyrics, Spanish.add a comment
Really nice song, here are some info:
| This song tells the story of a man wishing that a woman would only tell him if she loves him. The woman never answers definitely, and the man laments his luck. |
| Cuban songwriter Osvaldo Farres wrote this in 1947. The song was in Spanish, with the title “Quizas, Quizas, Quizas.” |
| Joe Davis translated the lyrics to English, the song has been recorded by many artists, including Doris Day, Montovani, Cake, Ben E. King and Geri Halliwell. |
You won’t admit you love me and so
How am I ever to know
You only tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
A million times I ask you and then
I ask you over again
You only answer
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can’t make your mind up
We’ll never get started
And I don’t want to wind up
Being parted, broken hearted
So if you really love me say, “yes”
But if you don’t, dear, confess
And please don’t tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
—————————-
Siempre que te pregunto
Que, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y asi pasan los dias
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
———-
If this guy was my friend, I would have told him get out of this relation ya basha, bas haiess3ab 3alaia
Pablo Neruda 17 November, 2006
Posted by nousha in Spanish, poems.2 comments
Pablo Neruda nació en la ciudad de Parral, Provincia de Linares, Chile, el 12 de julio de 1904 y murió en Santiago de Chile el 23 de septiembre de 1973.
El viento en la isla
El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar, por el cielo.
Quiere llevarme: escucha
cómo recorre el mundo
para llevarme lejos.
Escóndeme en tus brazos
por esta noche sola,
mientras la lluvia rompe
contra el mar y la tierra
su boca innumerable.
Escucha como el viento
me llama galopando
para llevarme lejos.
Con tu frente en mi frente,
con tu boca en mi boca,
atados nuestros cuerpos
al amor que nos quema,
deja que el viento pase
sin que pueda llevarme.
Deja que el viento corra
coronado de espuma,
que me llame y me busque
galopando en la sombra,
mientras yo, sumergido
bajo tus grandes ojos,
por esta noche sola
descansaré, amor mío.
20 poemas de amor y una canción desesperada – Poema 10
Hemos perdido aun este crepúsculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas
mientras la noche azul caía sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.
A veces como una moneda
se encendía un pedazo de sol entre mis manos.
Yo te recordaba con el alma apretada
de esa tristeza que tú me conoces.
Entonces, dónde estabas?
Entre qué gentes?
Diciendo qué palabras?
Por qué se me vendrá todo el amor de golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana?
Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,
y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.
Gloria Estefan (No Pretendo – Steal Your Heart) 9 November, 2006
Posted by nousha in Lyrics, Spanish.add a comment
This is my FAVORITE love song. Here is the Spanish and English versions (yes, Gloria made 2 versions of the same song !)
——————————————————————————–
No pretendo ser la gota
que derrama tu silencio
Ni pretendo ser la nota que
se escapa en tu lamento
No pretendo ser la huella
que se deja en tu camino
ni pretendo ser aquel (aquella)
que se cruza en tu destino
solo quiero descubrirme
tras la luz de tu sonrriza
ser el valsamo que alivia
tus tristesas en la vida
solo quiero ser la calma
que se escurre en tu desvelo
ser el sueٌno en que descansa
la razَon de tus anelos
simplemente es el amor
cuando a roto sus cadenas
para darte el corazَn
no pretendo ser tu duenٌo(a)
No pretendo ser la llama
donde enciendes tus pasiones
ni pretendo ser la espada
que atraviese tus errores
No pretendo ser el aire
que respiras en la noche
ni pretendo ser la carne
que destila tus derroches
solo quiero ser la mano
que se tiene en el quebranto
ser un poco ese remanzo
donde muere el desengaٌo
solo quiero ser la estrella
que se engarza en tu mirada
la caricia que se entrega
sin razon y sin palabras
simplemente es el amor
que a encontrado su camino
para darte una ilusiَon
no pretendo hacerte mio
——————————————————————————–
I don’t mean to be the teardrop
Spilling over your resentments
Don’t intend to be the cry
With which you voice your discontentment
I don’t want to be a picture
Fading slowly from your memory
Don’t intend to be a shadow
Simply darkening your passage
Only want to lose myself
Behind the mirror of your eyes
Be the only balm that soothes
The secret passions in your life
Only want to loose myself
Lose your sorrow
Calm this madness
Be the only one you count on
To alleviate your sadness
I’ll steal your heart and set it free
Tear down the walls that would surround you
I may hold you close to me
But these ties will never bind you
I don’t want to be the fire
That’s igniting your temptations
Don’t intend to be the sword that
That runs you through with adoration
I don’t want to be a whisper
My emotions wrapped in silence
Don’t intend to be the shout
Reminding you that time is priceless
Only want to be the wind
That lifts you high above the ground
Living only to unleash
The sacred powers that we’ve found
Only want to breathe your essence
Be your comfort, fill with laughter
Every moment that we live
From this day on, forever after.
La Tortura 9 November, 2006
Posted by nousha in Lyrics, Spanish.add a comment
Shakira – “La Tortura” Lyrics
Ay payita mía
Guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa’ti
No pido que todos los días sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que te fueras sin decir a donde
Ay amor,
fue una tortura
perderte
Refrão: Yo se que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.
Solo de errores se aprende
Y hoy se que tuyo es mi corazón
Mejor te guardas
todo eso
A otro perro
con ese hueso
Y nos decimos adiós
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
No te bajes, no te bajes
Oye negrita mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
Oye mi negra no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido
Ay ay ay,
Ay ay ay,
Ay, todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea asi
Sigue llorando perdón
Yo… yo no voy
A llorar por ti…
A llorar por ti!
